ПОРТАЛ ИНТЕРЕСНЫХ ТЕМ ДЛЯ ДРУЖЕСКИХ БЕСЕД 

18+

 


      
 

 
ДЕТСТВО ЯЗЫКА. Мы говорим по-древнему

Нас обманывают те, кто утверждает, что существуют «мёртвые языки», на самом деле, все они живы….

Да-да-да, оказывается древний язык, на котором говорили наши далёкие предки, никуда не делся, он всего лишь осовременился, видоизменился.

Живы и этрусский, и хеттский, и латинский, и старославянский, и древнерусский, и все остальные языки, которые официальная наука объявила «мёртвыми». На самом деле: они все живы.

- Как?!! – возмутится какой-нибудь умник. И приведёт пример, что, скажем, слово «око» мы уже не используем, оно древнее, ушло из нашего словоупотребления.

- А вот так! – ответим мы. И докажем, что этим словом мы пользуемся постоянно.

Согласимся, что чаще всего мы говорим не «очи», а «глаза». Но! Те люди, у которых плохое зрение надевают на нос - что? – очки, «очики».

А студенты учатся на очных и заочных отделениях университетов и академий.

Если вы стали свидетелем какого-то случая, то вы – очевидец.

Древний человек не знал мер длины, мер расстояний. То, что видело его око, то и называлось – ОКО-ЛО, около. И сегодня это наше обычное слово. «Мы играли около школы», - скажете вы, не подозревая, что используете первобытную речь.

Кстати сказать, весь мир использует некое утвердительное междометие: ОК, сопровождая его характерным жестом соединённых в кольцо пальцев. Ушлые американцы приписали его себе, объясняя происхождение восклицания всякими разными анекдотичными ситуациями. Французы, англичане и греки гнут свои истории…. Задайте поиск в Интернете, получите массу таких «объяснений».

На самом же деле «ок» - это один глаз. Очи – два глаза, а ок – один.

Тот самый характерный жест, о котором мы упомянули, это и есть простейшее изображение глаза (даже – с ресницами). Древний охотник, выслеживающий добычу, не мог крикнуть своему напарнику, что он видит зверя или птицу, иначе, он бы их вспугнул. Потому он поднимал свободную от оружия руку и показывал жестом: вижу! ок!

Позднее это стало общим жестом одобрения, а первоначальный смысл забылся.

Но теперь мы восстановили историческую и лингвистическую справедливость.

Кстати, если ОКО изобразить не пальцами, а руками, то получим ОКОЛУКО – ОКРУГ. Вполне современное слово, спрятавшее в себя древние понятия.

Вот вы, допустим, скажете: русский и старославянский языки очень близки, так что это не полное доказательство. Хорошо. Возьмём «мёртвую» латынь, известное изречение, приписываемое Цезарю: «Veni, vidi, vici». Перевод: пришёл, увидел, победил. Казалось бы – не осталось уже следов от этого языка. Ан-нет! Сразу в глаза бросается, что vidi и увидел – слова одного корня. Тут и спору нет. Не так всё просто с veni. Но и тут пороемся в глубинах языка, сметём с него пыль веков и… найдём слово «вена». Это та большая артерия, которая несёт в нашем теле кровь. Она в постоянном движении. И, если мы глянем в латинский словарь, то увидим, что есть и такое значение слова veni – ток, течение, движение. Латынь и современный русский язык здесь семантически, в смысловом плане совпали. Ну, а слово vici мы постоянно встречаем в именах Виктор и Виктория, будь то человек или клубника, или, может быть, большая победа. Заметим, что транскрипция данного слова звучит и как «вики», и как «вицы». Так что, ряд аналогий можно продолжить. Археолингвистика вам в помощь.

Закономерен вопрос: кто же у кого заимствовал слова?

Учёные-языковеды многих стран и народов сломали немало копий и челюстей, пытаясь ответить на этот вопрос.

Первый русский академик Михайло Ломоносов высказался в адрес немеца Миллера, возглавлявшего Академию Наук в царской России: «Каких только гнусных пакостей не наколобродит в российских древностях такая допущенная в них скотина!». И от слов перешёл к делу – врезал за то, что тот неверно трактовал историю Руси, унижал российский народ. Говорят, нос сломал немецкому академику.

Вот до чего доводят научные споры!

Но, к примеру, учёные-медики не задаются вопросом: кто у кого заимствовал… пальцы. Или – уши, или – ноги. Или – волосы, глаза, губы…. Всем ясно, что человечество развивалось единообразно, хотя и с некоторыми особенностями, отразившимися в физиологии людей разных национальностей.

Так было и с языком. Древнейшая книга Библия так и говорит: «На всей земле был один язык и одно наречие». Потом каждое человеческое сообщество стало приспосабливать этот общий язык под себя, под свою среду обитания.

Так получилось, что русский язык просто сохранил в первозданном виде огромное количество древнейших понятий, донёс их до наших дней.

Мы увидели само детство языка, но продолжим мы этот разговор уже в других книгах….

А пока вам задание: вслушивайтесь в родную речь, анализируйте слова и тогда вам откроется их истинный смысл, вы услышите голос предков, мы проникните в их мысль и в их жизнь. Счастливых открытий вам в этом поиске!