ПОРТАЛ ИНТЕРЕСНЫХ ТЕМ ДЛЯ ДРУЖЕСКИХ БЕСЕД 

18+

 


      
 

 
ДЕТСТВО ЯЗЫКА. На чём летала Баба-Яга?

Таинственные загадки несёт русский язык, в котором даже названия предметов бывают «перепутаны»….

На многие размышления и выводы наводит таинственная строчка А.С. Пушкина из поэмы «Руслан и Людмила»: «Там ступа с Бабою-Ягой идёт, бредёт сама собой»….

Здесь нет и намёка на то, что «самоходная» ступа – это своего рода «транспортное средство», нет указания и на то, что это вообще – ёмкость.

Но сначала разберёмся с Ягой. Каких только домыслов и сплетен не наплели про неё! Действительно, всех вводит в заблуждение отдельное написание этих слов, связанных лишь дефисом: Баба-Яга. Это отголосок древнего словообразования, когда разные слова как бы склеивались, создавая новые смыслы. В науке такое явление называется агглютинация. Подобное явление наблюдается во всех древнейших языках мира.

Если же, стряхнув словесную пыль веков с современного русского языка, присмотреться к нему внимательно, то мы найдём немало этих самых «ягов»: коняга, парняга, коряга …. Заметьте: это уже не просто конь, а сильный, выносливый. Это не просто парень, - а самый крепкий, самый здоровый. Это не просто корневище, а самый узловатый, самый плотный корень. Из того же ряда и бродяга, и многие другие слова. В 20-е годы прошлого века, когда ваши прабабушки были молодыми, появилось слово, означающее человека, следующего в одежде яркому стилю, крикливой моде – стиляга. Как видим, современность пользуется древними инструментами образования слов до сих пор.

ЯГА– указание на сверхспособности, на суперсилу. К детальной расшифровке этого слова мы ещё вернёмся, она расскажет нам об очень многом.

Вот и сказочная бабушка не просто так погулять вышла. Мощная старуха, супер-бабка. Тем более, что у неё, как известно, костяная нога. А на ноге есть ступня. А ступня, понятное дело, ступает….Ступает? Ступа…. Но ведь мы знаем, что в ступе Баба-Яга летает? Совсем запутались….

Возможно, Пушкин знал о путанице названий предметов и сознательно ввёл этот движущийся образ: ступа – ступает, бредёт. Именно ступа здесь – главный герой, а Баба-Яга лишь рядом с нею. Так выходит, что «пушкинская» ступа – та самая костяная нога, с которой ассоциируется эта сверх-бабка. А вовсе это не ёмкость для полётов.

Исторический факт: одними из первых орудий труда были названные СТУПА и ПЕСТ. До нынешних пор известно, что ступа стоит неподвижно, а пест падает сверху, превращая зёрна в порошок. Или – наоборот? Чтобы разобраться в этом парадоксальном явлении - достаём инструменты археолингвистики.

Что означает ПЕ в других словах? Назовём вещи из древнего быта: ПЕсок, где ПЕ – пелена, сок – сочиться. Или вот яркое слово: пенёк. ПЕ-НОКО. НОКО – это древнее наименование ног. А ПЕ – это препятствие. В первобытные времена неуклюжий человек часто запинался о пни, потому это отразилось в его речи. (Между делом вспомним весёлого итальянского Пиноккио, мальчика, вырезанного из куска дерева, из пенька).

К понятию НОКО мы ещё вернёмся, а сейчас продолжим с ПЕ.

Итак, мы выяснили, что ПЕ означает препятствие. Но препятствие не в узком понимании противодействия, а в широком, даже – позитивном: как препятствие каким-то плохим последствиям. Это может быть ограничение или укрытие (пещера). У древнего человека мыслительный аппарат был ещё очень узок, потому в один освоенный термин он вкладывал много сходных, близких смыслов.

Вот пример: «берег». Переведём его на лот-язык. Здесь Б скрывает П, а звук Л превратился в Р. Но нас это не пугает, упростив звучание слова до первобытного, получим – ПЕ-ЛЕ-КО. По сути, это три слова: ПЕ - пелена, укрытие; ЛЕ - протяжёность, КО – направленность. Получается: сохранение протяжённого направления. Вот, что означает слово «берег». Но ведь очень близкий смысл сохранения мы видим в словах «беречь», «оберег»… А ЛЕКО со временем превратилось в «река».

Древний язык был очень экономным, на одной языковой матрице создавал многие слова и понятия.

Смотрите: береста – ПЕ-ЛЕ-СТО – защитная «плёнка» постоянная; ПЕро – покрытие птицы. Берлога – ПЕЛЕ-ЛОКО – укрытие зверя…. Нам не нужен немецкий медведь «бер» и русское «логово», чтобы образовать это слово, известное людям с доисторических времён, когда ещё не было ни немцев, ни русских, ни иных народов. Кстати, по-немецки «медвежий» - Bären, а «логово» - Höhle. Так что, к русскому медведю их Bärenhöhle не имеет никакого отношения. Кстати, медведя русские иной раз уважительно называли – Хозяин, а богатого хозяина – барин.

Ой, мы так заболтались, что совсем забыли про наш трудолюбивый пестик. Как видим, все слова с ПЕ означают ограждение, защиту, препятствие, окружение, покрытие. По логике и слово ПЕСТ должно иметь то же значение. ПЕ – ограждение, СТ – стоящее. Ограждение от того, чтобы зерно не разлеталось, не рассыпалось. Иначе говоря, пест – это то, куда насыпают зерно! А не то, чем его толкут.

Что же надо, чтобы растолочь зерно? Надо взять некий твёрдый инструмент, который в руке человека вначале замирает, затем падает в одну «узкую» точку. Есть аналог этому понятию – слово СТУПАТЬ. Нога исполняет ту же функцию, у неё даже есть СТОПА. «СТУПАЙ!» - призыв стопе производить то же действие, что и ступа. Вот, где вылезает «костяная нога». То есть, ступа – это не то, куда, а то, чем бьют! Раньше в деревнях даже играли костяными «кеглями», называя их… бабки.

Получается, что пестик – это ступа, а ступа – это пестик.

Можно даже рот отрыть от удивления и… обнаружить там ЗУБЫ. Это – те же СТУПЫ, с той же функцией и того же звукового ряда. Именно они стали прородителями всех понятий со СТ. Понятий твёрдости, сомкнутости, твёрдого стояния на месте. Есть даже такой крепкий инструмент – зубило, железный «зуб», сделанный человеком. Попросите папу или преподавателя технологии обучить вас работе с зубилом, и сразу поймёте все его свойства, отражённые в самом названии.

Итак, всё сказанное выше подтверждает, что ПЕСТ выполняет функцию СТУПЫ и наоборот!

Путаница произошла, возможно, ещё в доисторическом общеславянском языке. До нашего времени она существует во всех славянских языках. А вот в литовском и латышском ПЕСТ – стоящее, а СТУПА – падающее. Как и должно быть по канонам лот-языка. Два первобытных слова говорят о многом: об общности и своеобразии языковых путей.

Когда и по какой причине названия предметов поменялись местами – гадать не станем, это предмет специального исследования, он ждёт своего первооткрывателя.

Заметим только, что свою лепту в данную неразбериху внёс и талантливый художник Иван Билибин, первым иллюстрируя пушкинскую сказку «Руслан и Людмила». Именно он в 1908 году задал образный мотив: баба-яга, летящая в ступе. И с той поры так и повелось. Хотя, следует заметить, сам Александр Сергеевич Пушкин такого не говорил.

(Продолжение следует)