«Во что бы то ни стало» — каверзное выражение, в котором нет ничего сложного
В русском языке вряд ли найдется другое устойчивое выражение, которое вызывает настолько много вопросов, как «во что бы то ни стало». Всем эта идиома хороша, настоящий кошмар школяра: здесь вам и НЕ/НИ, и ЧТО БЫ/ЧТОБЫ, да и пунктуация наводит на известные подозрения.
Увы, общего правила на случай «во что бы то ни стало» не существует. Можно лишь разобрать это выражение по отдельным значимым элементам и рассмотреть их в отдельности. Но сначала напомним значение этого «вороха слов» в целом: «любой ценой, обязательно, непременно» .
ВО ЧТО БЫ — то есть какую бы цену ни пришлось бы заплатить за достижение цели в будущем (частица БЫ ). ЧТО = ЦЕНА .
ТО — это цель (какое-то материальное/духовное/моральное благо), которой непременно нужно достигнуть. ТО = ЦЕЛЬ . Можно заменить на ЭТО для лучшего понимания, сути высказывания это не изменит.
НИ СТАЛО — цена за достижение цели не играет роли. Допустима любая цена, даже самая высокая, и потому здесь именно частица НИ , которая, как известно, употребляется для максимального усиления отрицания.
Обратите внимание : «во что бы то ни СТАЛО », а не ВСТАЛО, будущее время, а не прошедшее, несмотря на то, что в нашем контексте обе формы глагола СТАТЬ/ВСТАТЬ носят разговорный оттенок.
А теперь о пунктуации
«Во что бы то ни стало» относится к категории так называемых ложных вводных слов. Они не требуют постановки знаков препинания. То есть ни до, ни после них запятых не ставим. И тем более не ставим их внутри самой идиомы.
Не нужны и дефисы. Частица БЫ сама по себе уже лет 65 как прекрасно обходится без дефисов (со времен Орфографической реформы 1956 года). ТО в нашем случае — указательное местоимение, а не частица , и значит тоже не требует постановки никаких лишних черточек. Они только всё испортят.
Источник
во что бы то ни стало
во что бы то ни стало — См. непременно. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. во что бы то ни стало всячески, непременно; зуб даю, хоть лопни, хоть умри, жив не буду, мамой клянусь, мертвяк,… … Словарь синонимов
Во что бы то ни стало — Во что бы то ни стало. Во что святая ни хлыснетъ ни вынесетъ (будь, что будетъ). Ср. Дружининъ старался всѣми силами поднять тонъ (въ веселіяхъ), но во всемъ этомъ проглядывало что то искусственное, вызванное не реальнымъ побужденіемъ веселиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
во что бы то ни стало — наречное выражение Не выделяется знаками препинания. При этом необыкновенном зрелище, казалось ему, все переворотилось у него в глазах; он чувствовал, что едва мог стоять; но решился во что бы то ни стало ожидать его возвращения в карету, весь… … Словарь-справочник по пунктуации
во что бы то ни стало — во что/ бы то ни ста/ло (необходимо) Во что бы то ни стало мне надо сдать экзамен … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Во что бы то ни стало — Экспрес. Непременно, при любых обстоятельствах, несмотря на преграды. А в это время сестра Шмидта металась по канцеляриям министерств в Петербурге и требовала помиловать её брата. Ей не говорили ничего определённого, хотя все знали тайный приказ… … Фразеологический словарь русского литературного языка
во что бы то ни стало — Во что святая ни хлыснет (ни вынесет) будь что будет Ср. Дружинин старался всеми силами поднять тон (в веселиях), но во всем этом проглядывало что то искусственное, вызванное не реальным побуждением веселиться, а холодным соображением, что. … … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
во что бы то ни стало — нареч. качеств. обстоят. Обязательно, непременно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
во что бы то ни стало — в зн. нареч.; Несмотря ни на что, непременно; при любых обстоятельствах, вопреки всему … Словарь многих выражений
Источник
«Во что бы то ни стало»: как пишется?
В очередной раз можно поразиться многогранностью и сложностью русского языка на примере сочетания «во что бы то ни стало». Ведь в нём удивительным образом шесть простых слов объединены в устойчивое выражение так, что его написание порождает множество вопросов. В этой статье мы рассмотрим правописание этого сочетания и правила его обособления запятыми.
Отвечаем кратко
Устойчивое сочетание состоит из шести слов и правильно пишется так: «во что бы то ни стало».
Мы одержим победу на международном конкурсе во что бы то ни стало .
Хотите более развёрнутый ответ? Добро пожаловать в статью!
Часть речи и роль в предложении
«Во что бы то ни стало» представляет собой устойчивое сочетание, которое:
- является наречным выражением*;
- в предложении выполняет роль обстоятельства;
- употребляется в значении «несмотря ни на что», «несомненно», «обязательно», «непременно», «кровь из носа» и др.
Я привык добиваться поставленных целей во что бы то ни стало .
Или:
Я привык добиваться поставленных целей несмотря ни на что .
* Наречное выражение — это сочетание слов, обладающее теми же признаками и выполняющее те же функции, что и наречие.
Как правильно пишется «во что бы то ни стало»?
Чтобы определиться с правильным написанием сочетания, нужно разобраться, из каких слов и частей речи оно состоит.
«Во» — предлог, «что» — местоимение. «Что» в данном случае обозначает весь перечень способов достижения целей, не называя конкретно их, что свидетельствует о том, что это местоимение, а не часть подчинительного союза «чтобы». Согласно правилам русского языка, предлоги с существительными и местоимениями пишутся раздельно.
«Бы«, «ни» — усилительные частицы, которые всегда пишутся отдельно от слов, значение которых они усиливают. Понять, что перед нами частицы, можно, убрав их из сочетания и получив после этого: «во что то стало». Без частиц выходит менее яркое по экспрессивности сочетание, сохраняющее, однако, свой первоначальный смысл. Кроме того, если частица «бы» будет написана слитно с «что», получится союз «чтобы», а перед союзом не могут находиться никакие предлоги, в том числе «во».
«То» — местоимение, указывающее на цель или результат, о которых идёт речь.
«Стало» — глагол. Частица «ни» с глаголом пишется раздельно. Обратите внимание, что в данном сочетании употребляется именно частица «ни», которая не отрицает значение глагола «стало», а усиливает его.
Таким образом, правильным является написание «во что бы то ни стало».
Все остальные варианты ошибочные:
- во чтобы то не стало;
- во что бы то нистало;
- во что бы то не стало;
- вочтобытонистало.
Нашему цеху необходимо во что бы то ни стало выполнить в этом месяце план, чтобы получить новогоднюю премию.
Запятые нужны или нет?
Так как «во что бы то ни стало» — это устойчивое словосочетание, выделять его знаками препинания не нужно. Внутри него запятые также не нужны.
Нам интересно было наблюдать, как бабушкин кот дрался с соседским матёрым котом, намереваясь во что бы то ни стало отвоевать свою территорию.
Источник
Фразеологизм «во что бы то ни стало»: смысл и примеры
Когда человек чего-то сильно хочет, он сразу же вспоминает фразеологизм «во что бы то ни стало», и его душа распыляется еще больше, полностью подчиняясь желанию обладания. Сегодня мы разберем смысл выражения и проиллюстрируем его примерами.
Значение
Разгадать содержание фразеологизма не так уж сложно, когда человек говорит: «Я должен достичь этого во что бы то ни стало!» Значение здесь такое: не жалея сил, непременно, при любых условиях. Другими словами, вариации разнообразны, но смысл, думаем, понятен.
Если, например, человек говорит: «Ты уж сделай, а я за ценой не постою». Смысл тут прост: ничего не пожалею, только исполни как я прошу. Человеку в данном случае все равно, сколько это стоит, главное – получить желаемое. Эпохальная песня Булата Окуджавы про победу тоже обращается к этому выражению. В песне предлагалось отдать все, что есть за победу. Нетрудно заметить связь между двумя выражениями.
Наречия «непременно», «обязательно» и фразеологизм
Так как устойчивое словосочетание, как правило, заменяет наречия, то необходимо проанализировать и указать на то, что фразеологизм значительно эмоциональнее. Сравните две конструкции: «Я непременно должен купить эту книгу» или «Я должен заполучить экземпляр этой книги во что бы то ни стало!». Любое наречие на фоне такого речевого оборота смотрится вяло, и в устойчивом словосочетании экспрессивности значительно больше. Когда человек слышит фразеологизм «во что бы то ни стало», он понимает, что дело уже приняло серьезный оборот.
Для иллюстрации выражения, обратимся к реальному случаю. Когда начались продажи игры GTA 5, люди выстаивали огромные очереди, чтобы первыми получить возможность купить новинку. А кто-то, кому не досталось копии, отнимал диски прямо на улице у счастливых обладателей.
Если вернуться к теме нашего разговора, то выйдет следующее: когда человек сидит на диване, видит рекламу игры и думает: «Я непременно должен ее достать» – это одно. Но он может подумать: «Я должен ее заполучить любой ценой, во что бы то ни стало!» Это значит, что он готов ее даже отнять у прохожего. Другими словами, фразеологизм «во что бы то ни стало» передает предельную степень чувства, охватившего человека, причем эмоция может быть как положительной, так и отрицательной, как благородной, так и низкой. Конечно, на этом фоне обычные наречия обесцвечиваются.
Кинопример и устойчивое выражение
Вообще, страсти и сильные желания губительны. И этому учит не только христианство, но и такой простой и незамысловатый фильм, как «Клик: с пультом по жизни» (2006). Герой кинокартины – архитектор Майкл Ньюман живет одной только страстью: построить головокружительную карьеру в той фирме, где он работает. Поэтому нет ничего удивительного в том, что он воспринимает семью, обеды с родителями по выходным как помеху. И вот в один не такой уж прекрасный день открывается перспектива «промотать» в жизни все отвлекающее, чтобы наконец достичь вожделенной цели – стать руководителем. Майклу достается волшебный пульт, который способен управлять жизнью так, как будто бы она уже записана на диск или видеокассету.
Скажем сразу, что эксперимент пошел совсем по иному сценарию, нежели ожидал амбициозный архитектор. Посмотрев фильм, читатель убьет разом двух зайцев: с одной стороны, закрепит прочитанный здесь материал и усвоит то содержание, которое фразеологизм «во что бы то ни стало» в себе несет, а с другой стороны, для него станет очевидно: хотеть чего-то уж слишком сильно не стоит, ибо у желаний есть свойство вводить в заблуждение.
Источник